by Willem van Peursen | Sep 27, 2023 | AI, Digital Approaches to Sacred Texts, events, linguistics, news, Social Media
Live-mapping Religious Difference Online The interplay of Digital Society, religious texts mediated online, and live-mapping What is the feasibility of live-mapping the differential use of religious texts in social media to identify religious issues present across...
by Willem van Peursen | Dec 15, 2022 | AI, Bible, Digital Approaches to Sacred Texts, events, news, Open Science
On 12 December 2022 the Faculty of Religion and Theology of the Vrije Universiteit Amsterdam and the research institute and CLUE+ organized a workshop centered around the provocative question: could robots be religious? The timing couldn’t be more appropriate: about...
by Willem van Peursen | Oct 21, 2022 | Bible, events, manuscripts, Targum
By Eveline van Staalduine-Sulman In July 2022 the International Organization for Targum Studies (IOTS) held its tenth meeting in Salzburg. There were, of course, some of the usual participants, but also surprisingly many new ones. We especially welcomed those from the...
by Willem van Peursen | Jan 27, 2021 | Bible, Computational Linguistics, events, Hebrew Bible, Open Science, Text-Fabric, Uncategorized
In the next months we will have an exciting schedule of research meetings and presentations. All will meetings will be online. For Zoom meetings send a request Prof. Wido van Peursen Thursday 4 Feb 2021 11.00–13.00 CET Wido van Peursen Digital Approaches to the Old...
by Willem van Peursen | Sep 1, 2020 | AI, Bible, Computational Linguistics, Database, events, Text-Fabric
We are happy to announce the ETCBC meetings for the Fall semester. All meetings will be online through Zoom. Tuesday 22 September 2020, 11.00 am CET Text Features and Text Display in Text Fabric Dirk Roorda Text-Fabric, the Python package that many of us use for...
by Willem van Peursen | Jul 2, 2020 | Bible, Computational Linguistics, Database, events, Hebrew Bible, Hebrew Learning, linguistics, Translation
(And why you should follow the new online minor programme in Bible Translation at Vrije Universiteit Amsterdam) By Lourens de Vries The Hebrew conjunction we in The Song of Solomon (1:5) can be rendered by “and” or “but” and translations have gone both ways. What’s a...